232

歌词CHiLD -error-

显示LRC标签

[ar:MY FIRST STORY]
[ti:CHiLD -error-]
[by:暗方雷空]
[00:46.89]歪んでいる世界に全て饰っていて
在这歪斜的世界中 所有事物如同装饰一般
[00:52.27]I'm falling down
[00:54.82]我正沉沉地坠落著
[00:54.50]壊れていた时间の中で见失って...
迷失在这毁坏的时间里
[01:04.40]远ざかって繋いでいた影が消えて
过去紧系著的影子,离我消逝而去
[01:09.76]沈んでいた
我曾经沉没著
[01:11.69]迷い込んで失くしていた声を闻いて
在迷茫的同时听见了遗失已久的声音
[01:18.00]今さら歩き出して...
我重新迈开步伐向前
[01:27.28]You take me down
你使我感到失落
[01:29.56]歪んだ世界に
在这歪曲的世界中
[01:31.16]You bring me down
你使我感到挫折
[01:33.01]気付いていた
我察觉了
[01:34.97]You shut me down
你击败了我
[01:36.76]叹いていたって届かなくて
我的叹息似乎无法传达给你
[01:40.45]You never looked at me, Not even once. even once.
你从来没有直视过我 一次也没有
[01:44.79]Cause you hate me
因为你厌恶我
[01:48.65]通り过ぎてった少年はどこかずっと哀しそうで
少年带著哀伤的神情
[01:55.86]解りもしない爱情を探していた
找寻著自己不明白 那个所谓的爱
[02:03.60]谁にだって渗んでいた记忆だけは 隠していた
在每个人的模糊记忆中逐渐被淡忘
[02:11.01]何したって霞んでいた色を消して
无论我如何努力 那如同薄雾般的颜色仍渐渐消去
[02:17.14]何故か今思い出して…
但是我为何在这时想起来
[02:30.26]冻えそうな街に伫んで怯えていた
在令人冻僵的街道上伫足著 畏惧著
[02:34.10]戻れなくて
我已经无法回去了
[02:37.51]空を消して明るくみえた夜に言った
在即将看见黎明的夜里 我说著
[02:41.44]「もう...」
再也无法了…….
[02:44.02]小さな梦を売っていた少女の瞳に爱はなくて
为人群带来渺小梦想的少女眼中失去了爱
[02:51.14]零れ落ちそうな现実が塞いでいた
仅填塞著满溢而出的现实
[02:58.77]暗くなって手を伸ばした灯りの中
在黑暗中 她朝向摇曳的烛火伸出手
[03:04.96]失くしていた
迷失了
[03:06.38]白くなって瞳を覚ました梦を抱いて
逐渐混浊的双眼 此时却映照出自己曾怀抱过的梦想
[03:12.49]何故か今思い出して...
为何在这时回想起来
[03:46.97]镜に映った少年をいつかきっと见つけたくて…
总有一天 我想要找回那曾倒映在镜中的少年
[03:54.12]通り过ぎてった少年と今の仆は変わらなくて
那逝去的少年与现在的我仍然是相同的
[03:59.44]数えきれない绝望を抱えていた
我满怀无尽的绝望
[04:01.67]谁にだって渗んでいた记忆だけは 隠していた
在每个人的模糊记忆中逐渐被淡忘
[04:09.10]何したって霞んでいた色を消して
无论我如何努力 那如同薄雾般的颜色仍渐渐消去
[04:22.91]仆が谁か知りたくて...
我只是希望有人能够了解我


返回顶部